Sunday, April 21, 2013

Incontro con aspiranti traduttori

Finalmente sono tornata in Italia! Dopo quasi due anni di assenza dalla mia bella Palermo, mi sembra che il cielo sia più azzurro, il mare più blu e il sole più luminoso di quanto ricordassi.

Friday, April 12, 2013

Attenzione alle truffe!

Ieri ho ricevuto un'email con un documento di 10 pagine in allegato. Il mittente richiedeva la traduzione del documento dall'inglese all'italiano, ma non è stato difficile capire che si trattava di una truffa.

Ecco il testo completo dell'email:

Thursday, April 11, 2013

Tradurre la punteggiatura

La punteggiatura italiana (nonché quelle di tutte le altre lingue) non dipende e non riflette la punteggiatura della lingua di partenza. Questo è un principio fondamentale che non deve mai essere ignorato mentre si lavora a una traduzione. Non importa quale siano il numero e la posizione di virgole, punti e virgola, virgolette e trattini presenti nel testo inglese, francese, greco, ecc., occorre "tradurre" anche la punteggiatura in modo che la frase sia chiara e corretta in italiano.