I traduttori lamentano spesso l'incompatibilità tra i software di traduzione presenti in commercio. In effetti, si tratta di un argomento piuttosto scottante perché chi investe in un CAT tool vuole essere certo di utilizzarlo con tutti i clienti. Ma dato che a volte i clienti (specie se agenzie) hanno preferenze diverse, ci si potrebbe trovare a dover acquistare più software o rifiutare di lavorare con determinati formati.
Uno dei post più letti di questo blog è Introduzione ai CAT tool che, insieme a La scelta del CAT tool, descrive la mia esperienza in materia. Da quando ho scritto quegli articoli, però, la situazione è un po' cambiata perché ho scoperto l'esistenza di alcune app integrative che consentono una maggiore compatibilità di SDL Trados Studio con altri CAT tool.
Attualmente, i software di traduzione leader del mercato sono SDL Trados Studio, WordFast e MemoQ. Dopo aver acquistato SDL Trados Studio 2011, ho iniziato a ricevere molti lavori in formato WordFast TXML, per cui sono stata costretta a esplorare varie possibilità e usare WordFast Anywhere, la versione gratuita e online di WordFast. Per quanto mi sia trovata bene con WFA, il mio CAT preferito restava comunque Studio.
Quando lo scorso novembre mi sono recata alla conferenza ATA, ho scoperto che esistono alcune app (peraltro gratuite) per riuscire a gestire direttamente su Studio i file creati con altri CAT tool. Queste app funzionano come dei plug-in che incrementano il numero di formati gestibili su SDL Trados Studio e consentono pertanto di aprire file creati da altri software.
Nel mio caso particolare, ho scaricato e installato dall'app store di SDL File Type Definition for Wordfast TXML, ossia l'app che consente di lavorare con i file di WordFast in formato TXML. Una volta installato il plug-in, il file TXML si apre senza problemi e al termine della traduzione è possibile salvare il file nuovamente in TXML per la consegna al cliente nel formato originario.
Oltre all'app per i file di WordFast, sull'app store di SDL sono disponibili anche altre app, tra cui File type definition for MemoQ XLIFF, che consente di gestire i file creati con MemoQ. Questo è secondo me un grande vantaggio per gli utenti di Studio, che acquistando un solo CAT tool sono in grado di gestire anche i file degli altri due. Non so se anche WordFast e MemoQ dispongano di una simile compatibilità, ma devo dire che sono molto soddisfatta della possibilità di usare SDL Trados Studio anche con i file creati dai software concorrenti.
A voi la parola, cari colleghi. Quali CAT tool usate? Avete riscontrato problemi di compatibilità? Sapete se WordFast e MemoQ offrono la possibilità di gestire file creati dagli altri due software?
No comments:
Post a Comment