We've all heard of writer's block. It happens when writers get stuck and for one reason or another lose their inspiration. Translators translate other people's written documents. They don't have to come up with content themselves and whether it is a legal agreement, a clinical trial or a novel, they usually receive the entire text, from start to finish.
Un'italiana in America: riflessioni, suggerimenti e notizie relative al mondo della traduzione
Friday, January 31, 2014
Tuesday, January 28, 2014
Gli alti e i bassi del freelancer
Nel nostro settore si parla molto spesso di periodi di grassa e di magra, i cosiddetti feast and famine del traduttore. Il mio 2013 non è stato da meno, caratterizzato dal rapido susseguirsi di traduzioni e revisioni e da tempi "morti" che mi facevano mettere in dubbio la mia scelta lavorativa.
Thursday, January 23, 2014
Non si smette mai di imparare
Avete sentito parlare dei MOOC? L'acronimo sta per Massive Open Online Courses ed essenzialmente si tratta di lezioni online offerte da vari istituti universitari e non, aventi sede in tutto il mondo. La partecipazione è gratuita e non esiste un limite massimo di partecipanti. Le maggior parte delle lezioni è in lingua inglese.
Monday, January 20, 2014
Autovalutazione 2013 e Obiettivi 2014
Dopo una lunga pausa Traduzioni sul lago Erie ritorna! Dicembre è stato per me un mese pieno sia dal punto di vista lavorativo sia dal punto di vista personale. Infatti, i miei genitori e mia sorella sono venuti a trovarci negli States e hanno riempito ogni momento libero, rendendo le vacanze natalizie davvero indimenticabili.
Subscribe to:
Posts (Atom)