Friday, March 8, 2013

Perché la mia produttività aumenta se la scadenza è breve?

Oggi ho lavorato su un testo dal greco di circa 1500 parole; l'argomento non era particolarmente complicato e non avevo altri progetti in scadenza. Quindi, dato che il mio output giornaliero è di circa 3000 parole, il lavoro non avrebbe dovuto richiedere più di 4-5 ore. Giusto? Sbagliato! 

Sono le 19.30 e dopo un'intera giornata di lavoro non ho ultimato la traduzione; mi sono fermata al 90%, il resto può attendere fino a domani. Infatti, la consegna è per lunedì ed è proprio questo piccolo dettaglio che fa calare la mia produttività. 

Se mi trovo davanti a un testo di 5000 parole con la relativa scadenza nell'arco di 48 ore, mi accerto di completare il tutto nei tempi richiesti. Sono determinata, concentrata, motivata. Trascorro ogni minuto di ogni ora di lavoro leggendo il testo originale, digitando la traduzione, effettuando le ricerche necessarie. Massimizzo il tempo a disposizione e consegno soddisfatta.

Tuttavia, non posso dire lo stesso nel caso in cui, come oggi, il testo è più breve e i tempi di consegna più lunghi. La procrastinazione è una brutta bestia! Sapendo di avere a disposizione più tempo, mi distraggo facilmente: tra una frase e un'altra, mi ritrovo sui social network, leggo ricette di cucina, faccio shopping online... Insomma tutt'altro che tradurre!

Più volte mi sono imposta di fingere di dover consegnare anticipatamente, ma l'autoinganno non sembra funzionare. Proprio come quando si mette volontariamente l'orologio avanti di 5-10 minuti per evitare di arrivare in ritardo! E mi infastidisce il fatto che le ore passino e il numero di parole da tradurre resti quasi invariato.

Fino ad oggi non ho trovato una soluzione valida che ponga fine a questa brutta abitudine. Forse è una questione di forza di volontà, forse a volte è consentito prendersi tutto il tempo a disposizione per completare un lavoro, forse non è poi così grave. Però non sarebbe state meglio finire la traduzione in 5 ore e godermi il pomeriggio? Credo proprio di sì.

Voi cosa fareste? Vi capita di dover portare a termine qualcosa ed essere distolti ripetutamente dall'obiettivo? Mi piacerebbe conoscere la vostra opinione!

5 comments:

  1. ahahahahahah questo post cade a FAGIUOLO! Ho una traduzione da consegnare entro giovedì e invece di anticiparla sto oziando alla grande al computer.. Siamo umani non piccole macchinette di google translate :P

    ReplyDelete
  2. Ciao Silvia! Anche io soffro della stessa condizione. Hai mai sentito parlare della tecnica del pomodoro (che poi altro non sarebbe che il timer da cucina)? Dai un'occhiata e fammi sapere! http://www.pomodorotechnique.com/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ciao,
      Grazie del commento. Non conoscevo questa tecnica, ma darò un'occhiata! :)

      Delete
  3. Sono capitata qui proprio perché mi sto dando all'arte del cazzeggio anziché a quella della traduzione. Mannaggia!

    ReplyDelete